L. Szondi


News
Szondi Institut
Articles
Literature
New Developments
Szondi's Applications
Szondi Groups
Links
Personality Developments
The Latin Section
Rorschach
Books
Phoenix-Hus







990416

Alicante, Saturday afternoon, 990502

Dear Friends,
Herewith some short news about my latest adventures.
One week ago I arrived from a rather cold and dark Swedcn in Alicante, where still at 23.30 in the evening the temperature was around 26 degrees.

Already next morning I visited the University campus. Later I heard that about 15.000 students (some other sources say 30.000) were inscribed. It was all Quite impressive, gave a very modern impression, large white units, palmtrees, hundreds of fountains and again the very very pleasant temperature of twenty seven degrees.

The library was still open and available for students and with pleasure I saw some hundred students sitting there and studying, on Sundaymorning! I became aware that Spain has become a new country.

Next morning I met the director of the psychology department, professor Abilio R he let me immediately feel at home. Although he himself worked with cognitive methods he was very open minded. He had studied in Germany He introduced me also to one of his assistants Luis, who had studied more than one decennia in Genf, of which several years getting training in psychoanalysis.

They both promised me every form of assistance, in case I needed so and they would try to get me in contact with students who were interested in depth psychology.

There is no psychology faculty at the University. The Psychology department is a part of a large training’s program for nurses and is therefore called “department of Health psychology”

A new Nurse training’s program was started only a few years ago. It is organised in such a way that the nurses finish studies after four years. However the studies are planned in such a way that after some years practical work they may continue another four years and become real physicians. I think this was a great idea, it gives great chances to the children of the working class.

After my meeting with these two gentlemen I visited some sections of the Library. Two stocks, with room of about 200 meter length with large windows and a vieuw on mountains. At one side of the room about 200 computers and at the other side about 30 with internet connections.

There  are about six or seven restaurants, with for Swedish conditions very cheap food.

The rest of the week I lived like a monk and spent most of my time in my hotel. It is a cheap hotel in the center of town and of course with rather primitve conditions. I have not even a contact to connect my desktop in my room. However I found on the highest 7th  stock  a large conference room, which is never used and where I work between 8.30 13 and  16  19. I work mostely with making spanish translations of introduction articles tgo Sxondi and Pathoanalyse.
This is not easy because I have first to translate from German or French into English. First then I can use my Spanish translation program, which I still have to correct. As you understand this is not easy, especially when the text is complicated. Herewith an example of how I tried to translate Juttners “Umformuliering” `s article:


German:
Das Faehigkeit des Ichs, zu sich ja oder nein sagen zu können (k), verhilft dem eigenen Sein (p), Gefahren der UEberschaetzung und Minderwertigkeit zu bannen, wenn der Mensch sich seiner bewußt wird oder sich teilnehmend einem ”Du” zuwendet.

English:
The ability of the Ego, to be able to say yes or no to oneself (k), helps to avoid the dangers of overestimating or deflating oneself during the process of existential self- realisation (p), while becoming conscious about oneself or when turning to another person by participating in or “sharing of feelings”.

Spanish:
La capacidad del ego, de poder decir sí o. no a se (k), ayudas para
evitar los peligros de de sobrestimación o. que se desinfla durante
el proceso del selfrealisation existencial (p), mientras que llega a
ser consciente sobre se o. al dar vuelta a otra persona participando
adentro o. " compartiendo de sensaciones ".


In another week my wife Gunnel will join me for one week and I hope she will Like Alicante as much as I do. My future plans are to join an intensive course in Spanish, probably in company of Jens, in August. I opened a bank account on a Spanish bank. I would like to find a small studio where I could work and spend the coldest time of the year.

Well I hope your good wishes follow me,
Kind regards from Leo

c 1996-2000 Leo Berlips, JP Berlips & Jens Berlips, Slavick Shibayev